咨询热线:010-85804865
联系我们

  北京博语外文翻译服务有限责任公司(www.bjboyu.com)成立于1998年,迄今为至在翻译行业中已积累了15年以上的综合服务经验。公司始终致力于为全球各地的客户提供全球化、本地化及翻译服务,国际化/本地化测试以及各平台各行业所用产品之相关技术文档的编写、设计、印刷等。博语本地化翻译分为网站本地化和软件本地化等网站本地化网站本地化是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标国家的语言和文化习惯。专业的网站本地化服务应该包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。网站本地化是一项极其复杂琐碎的工作:语言不同,文化差异 —— 译文要做适当调整;市场不同,策略差异 —— 信息要做适当取舍;文件不同,文字差异 —— 链接要做适当修改。经过本地化的网站,一方面要保留总部网站的设计风格和格式,另一方面要在内容上突出本地特色。软件本地化软件本地化是将一个软件产品按特定国家或语言市场的需要进行全面定制的过程,它并不只是单纯地翻译用户界面、用户手册和联机帮助。完整的软件本地化服务包括翻译、重新设计和功能调整以及功能测试等。因此,软件本地化过程还需要额外的技术做为支撑。

      公司在企业全球化过程中始终坚持最佳实践语言技术标准,已成为全球化项目中倍受青睐的供应商。我们在世界范围内积累了大量优质客户,其中包括波音、微软、宝洁、达索系统、孩之宝、诺基亚、通用电气、宝格丽等诸多全球 500 强企业。公司拥有专业的国际化、本地化和笔译、口译以及同声传译团队, 强大的技术支持, 扎实的专业知识基础, 极具竞争力的成本,以及严格完善的工作流程和项目管理系统,是全球各大公司理想的合作伙伴。公司始终遵循行业标准与最佳实践,打造专业高效的语言、工程和技术团队,为客户提供高质量的全球化、本地化和翻译服务。

  

  了解更多博语本地化翻译(www.bjboyu.com/fuwu.html)点击进入博语翻译官网